Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Buchhaltung der Finanzeinrichtungen
(n.) , {account.}
محاسبة المنشآت المالية
{محاسبة}
relevante Treffer
die
Grundlagen der Buchhaltung
(n.) , Pl., {account.}
مبادئ المحاسبة
{محاسبة}
die
Ergebnisse der Buchhaltung
(n.) , Pl., {account.}
مُخرجات المحاسبة
{محاسبة}
die
Buchhaltung
(n.) , [pl. Buchhaltungen] , {Wirt}
الحِسَابَات
{اقتصاد}
die
Buchhaltung
(n.) , [pl. Buchhaltungen] , {Bildung}
عِلم المحاسبة
{تعليم}
die
Buchhaltung
(n.) , [pl. Buchhaltungen] , {Wirt}
مسك الدفاتر
{اقتصاد}
die
Buchhaltung
(n.) , [pl. Buchhaltungen]
قسم المحاسبة
die
Buchhaltung
(n.) , [pl. Buchhaltungen] , {Wirt}
مُحاسَبَة
[ج. محاسبات] ، {اقتصاد}
mittelständige Buchhaltung
(n.) , {account.}
محاسبة متوسطة
{محاسبة}
die
einheitenbezogene Buchhaltung
(n.) , {Comp}
محاسبة بين الوحدات
{كمبيوتر}
die
Journaleintrag in Buchhaltung
(n.) , {Comp}
إدخال دفتر يومية المحاسبة
{كمبيوتر}
die
Buchhaltung & Finanzen
(n.) , {Comp}
المحاسبة والتمويل
{كمبيوتر}
der
Sachverständiger für Buchhaltung
(n.) , {Recht}
خبير محاسب
{قانون}
die
Erfassungsvorschrift für Buchhaltung
(n.) , {Comp}
قاعدة محاسبة الإقرارات
{كمبيوتر}
die
Vertiefung in die Buchhaltung
(n.) , {account.}
التعمق في مجال المحاسبة
{محاسبة}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
die
ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland
(n.) , Sing., {,Pol,Scie.,tv.}
المؤسسة العامة للبث الاذاعي القانوني لجمهورية ألمانيا الأتحادية
{عامة،سياسة،علوم،تلفزيون}
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen